YE CHANG NEWS
当前位置:漯河KTV招聘网 > 漯河热点资讯 > 漯河名言/句子 >  袁涣字曜卿是陈郡扶乐县人父亲袁滂曾任汉朝司徒当时王公大臣的子

袁涣字曜卿是陈郡扶乐县人父亲袁滂曾任汉朝司徒当时王公大臣的子

2022-12-03 08:28:54 发布 浏览 645 次

袁涣字曜卿,是陈郡扶乐县人。父亲袁滂,曾任汉朝司徒。当时王公大臣的子弟们大多不遵守法令制度,可是袁涣心性纯正恬静,举止定用礼制规范。郡府任命他为功曹,郡府内奸诈邪恶的官吏都自动辞官离去。后来他被征召到三公官府,推选为政绩优异者,升任侍御史。他受命担任谯县县令,没有到职。刘备到豫州任职时,荐举袁涣为秀才。后来为躲避战乱迁居长江、淮河一带,接受袁术的任用。袁术每当有事总是去咨询他,袁涣常常直率地发表意见,袁术无法反驳,可是不敢不以礼敬待他。不久,吕布在阜陵攻打袁术,袁涣跟随袁术前去,于是又被吕布扣留。最初吕布与刘备友好亲善,后来产生矛盾分离了。吕布想叫袁涣写信辱骂刘备,袁涣不答应,吕布再三强迫他,他还是不答应。吕布大发脾气,用兵器威胁袁涣说:“你写信骂他就活,不写就死。”袁涣脸不改色,笑着回答说:“我袁涣听说只有用德行可以使人感到羞辱,没有听说用谩骂可以使人羞辱的。假如刘备本来是个君子,就不会因为将军的话感到羞辱,如果刘备确实是个小人,就会用将军的语意回骂你,那么受辱骂的是你而不是他。况且我过去侍奉过刘将军,就像今日侍奉将军一样,如果我有朝一日离开你,反过来辱骂将军,可以吗?”吕布感到惭愧没再逼他写信了。

吕布被杀后,袁涣得以归附太祖。袁涣说:“武器,是凶器,在不得已的情况下才使用它。要用道德宣教,用仁义征服,同时安抚百姓并消除他们的祸害。只有这样,才可与百姓同生共死。自从董卓暴乱以来十几年了,百姓渴求安定,急切的心情超过了身处倒悬的危急境地盼望解救的人,可是暴乱没有平息,原因是什么呢?或者是政治偏离正道的缘故吧!我袁涣听说英明的君主善于拯救世道,所以在世道混乱时就用仁义来治理,社会风尚虚假时就用朴实来抑止;时代不同,事物变易,治理国家的办法就要不同,不可不明察。制度的革新与完善,这在古今是不必相同的。至于为爱护天下百姓而拨乱反正,即使是用武力平息暴乱也要用道德来辅助,这确实是历代君王不能改变的治国办法。您的明智超世,古代君王得到民心的办法,您已经努力去做了,当今的君王失去民心的做法,您已引以为戒了,天下百姓都依靠您,才得免遭危亡的祸害,可是百姓不懂大义,只希望您教诲他们,那么天下的人就很幸运了!”太祖从内心深处接受了袁涣的意见。任命袁涣为沛郡南部都尉。

是时新募民开屯田,民不乐,多逃亡。涣白太祖曰:“夫民安土重迁,不可卒变,易以顺行,难以逆动,宜顺其意,乐之者乃取,不欲者勿强。”太祖从之,百姓大悦。迁为梁相。涣每敕诸县:“务存鳏寡高年,表异孝子贞妇。常谈曰‘世治则礼详,世乱则礼简’,全在斟酌之间耳。方今虽扰攘,难以礼化,然在吾所以为之。”为政崇教训,恕思而后行,外温柔而内能断。 以病去官,百姓思之。后征为谏议大夫、丞相军祭酒。前后得赐甚多,皆散尽之,家无所储,终不问产业,乏则取之于人,不为皦察之行,然时人服其清。

魏国初建,为郎中令,行御史大夫事。涣言于太祖曰:“今天下大难已除,文武并用,长久之道也。以为可大收篇籍,明先圣之教,以易民视听,使海内斐然向风,则远人不服可以文德来之。”太祖善其言。时有传刘备死者,群臣皆贺;涣以尝为备举吏,独不贺。居官数年卒,太祖为之流涕,赐谷二千斛,一教“以太仓谷千斛赐郎中令之家”,一教“以垣下谷千斛与曜卿家”,外不解其意。教曰:“以太仓谷者,官法也;以垣下谷者,亲旧也。”又帝闻涣昔拒吕布之事,问涣从弟敏:“涣勇怯何如?”敏对曰:“涣貌似和柔,然其临大节,处危难,虽贲育不过也。”涣子侃,亦清粹闲素,有父风,历位郡守尚书。 []

初,涣从弟霸,公恪有功干,魏初为大司农,及同郡何夔并知名于时。而霸子亮,夔子曾,与侃复齐声友善。亮贞固有学行,疾何晏、邓飏等,著论以讥切之,位至河南尹、尚书。 霸弟徽,以儒素称。遭天下乱,避难交州。司徒辟,不至。 徽弟敏,有武艺而好水功,官至河堤谒者。

这时开始招募百姓开垦田地,百姓不乐意,许多人逃跑。袁涣禀告太祖说:“百姓有安处故土,不喜欢迁移的想法,不能突然改变他们的思想,依顺百姓的意愿来办事就容易进行,违背百姓的意愿行事就难以进行,应当依顺他们的意愿,乐意去的就招收他们,不愿意去的不要强迫他们。”太祖听取了他的意见,百姓很高兴。袁涣调升为梁国国相。袁涣常常告诫各县说:“一定要慰问鳏夫寡妇和老人,表彰那些孝子和节妇。常言说‘社会安定礼仪就周详,社会动乱礼仪就简略’,全在酌情确定。当今社会虽然不太平,难以用礼仪教化,然而还是在于我们用来治理的方法。”袁涣从政崇尚教诲开导,用宽恕之心思考后再办事,他外表温柔而内心善于决断。因病辞去官职后,百姓想念他。后来接受征召担任谏议大夫、丞相军祭酒。先后得到很多赏赐,但他把所得赏赐全都分给别人,家中无积蓄,他始终不过问家产,贫困时就向别人借取,他不有意显示自己行为清白,可是当时的人都佩服他的清廉。

魏国刚刚建立,袁涣担任郎中令,代行御史大夫的职事。袁涣对太祖说:“现在天下大难已经消除,文德武功要同时运用,这是国家长治久安的办法。我认为可以大量收集篇章典籍,宣扬先代圣人的教诲,用来改变百姓的观念,使天下百姓富有文采的样子,远方的人们听说后会十分向往,远方的人如果不归服,就可以用礼乐教化把他们招来。”太祖赞赏他的建议。当时有刘备死去的传闻,大臣们都庆贺;袁涣因曾被刘备荐举为官,只有他不庆贺。袁涣任职几年后死去,太祖为他的死流了眼泪,赏赐他谷子二千斛,一道命令说“用京城大仓的谷子千斛赏赐给郎中令的家属”,另一道命令说“用官署小仓的谷子千斛赏赐给曜卿家”,外人不理解是什么意思。太祖的命令中说:“用京城大仓的谷子赏赐是官府法规;用官署小仓的谷子赏赐,因为他是亲近故旧。”文帝还听说袁涣过去拒绝吕布要他写信辱骂刘备的事,就去问袁涣的堂弟袁敏:“袁涣勇敢还是胆怯呢?”袁敏回答说:“袁涣外表好像宽和柔顺,可是他面临大节,处在危难时,即使是孟贲、夏育也赶不上他。”袁涣的儿子袁侃,也清廉、纯洁、文雅、质朴,有他父亲的风范,曾经做过郡守尚书。

当初,袁涣的堂弟袁霸,为人公正、谨慎,有功劳才干,魏国初期担任大司农,他与同郡人何夔在当时都有名气。还有袁霸的儿子袁亮,何夔的儿子何曾,与袁侃又都有名声,相互友好。袁亮坚守节操,有学问和德行,他憎恨何晏、邓飏等人,撰写文章讽刺指责他们,他的官位升至河南尹、尚书。袁霸的弟弟袁徽,一向以具有儒者的品德操行著称。他遭逢天下大乱,逃到交州避难。司徒征召他担任属官,他不肯到职。袁徽的弟弟袁敏,有武艺而且爱好水利事业,官做到河堤谒者。

张范字公仪,河内修武人也。祖父歆,为汉司徒。父延,为太尉。太傅袁隗欲以女妻范,范辞不受。性恬静乐道,忽于荣利,征命无所就。弟承字公先,亦知名,以方正征,拜议郎,迁伊阙都尉。董卓作乱,承欲合徒众与天下共诛卓。承弟昭时为议郎,适从长安来,谓承曰:“今欲诛卓,众寡不敌,且起一朝之谋,战阡陌之民,士不素抚,兵不练习,难以成功。卓阻兵而无义,固不能久;不若择所归附,待时而动,然后可以如志。”承然之,乃解印绶间行归家,与范避地扬州。袁术备礼招请,范称疾不往,术不强屈也。遣承与相见,术问曰:“昔周室陵迟,则有桓、文之霸;秦失其政,汉接而用之。今孤以土地之广,士民之众,欲徼福齐桓,拟迹高祖,何如?”承对曰:“在德不在强。夫能用德以同天下之欲,虽由匹夫之资,而兴霸王之功,不足为难。若苟僭拟,干时而动,众之所弃,谁能兴之?”术不悦。是时,太祖将征冀州,术复问曰:“今曹公欲以弊兵数千,敌十万之众,可谓不量力矣!子以为何如?”承乃曰:“汉德虽衰,天命未改,今曹公挟天子以令天下,虽敌百万之众可也。”术作色不怿,承去之。

您可能感兴趣

首页
发布
会员