一
王仲宣好驴鸣。既葬,文帝临其丧,顾语同游曰:“王好驴鸣,可各作一声以送之。”赴客皆一作驴鸣。
王仲宣:王粲(177—217)字仲宣,山阳高平(今山东邹城西南)人。先依刘表,未得重用,后为曹操幕僚,官侍中。学识溥洽,以诗、赋著称,为建安七子之一。
文帝:魏文帝曹丕。临(lìn吝):哭吊死者。
顾:回头看。
作:充当。
赴客:送葬的客人。
王粲喜欢驴的叫声,他去世后,曹丕亲自参加丧礼哭吊,让大家学一下驴子的叫声以示送别,于是参加丧礼的来客都学了一次驴叫。这种做法看似荒诞无稽,但却是魏晋名士真率风度的极佳体现。
王浚冲为尚书令,著公服,乘轺车,经黄公酒垆下过。顾谓后车客:“吾昔与嵇叔夜、阮嗣宗共酣饮于此垆。竹林之游1亦预其末1自嵇生夭12、阮公亡以来,便为时所羁绁1今日视此虽近,邈若山河1”
王浚冲:王戎,字浚冲。尚书令:官名,尚书省长官。
轺(yáo摇)车:用一匹马拉的轻便马车。
黄公酒垆:酒家名。酒垆,酒店前放置酒瓮的土台,此指酒店。
嵇叔夜:嵇康。阮嗣宗:阮籍。
竹林之游:指嵇康、阮籍、山涛、刘伶、阮咸、向秀、王戎等人常宴集于竹林之下。
预其末:参与末座,谦词。